「海外では
日本語教師の求人ありますか?
子育て中のママです。
現在子育て中。
子育てがもう少し落ち着いたら
日本語を教えてみたいです。」
「海外に住む外国人です。
海外にいても、日本語喋りたいです。
私の日本語の先生、探してます。」
こんにちは。
型破りママ☆レイコです。
シングルマザーでも
・海外に住みながら
・在宅で
・自由に時間を使いながら
「在宅ワーク」で
生計をたててます。
今回の2人のお悩み、「レイコ白書」にまとめました。
レイコの実体験より
・「海外・日本語教師の意外な求人」カジュアルな日本語教えてみませんか?【在宅ワーク】
についてお届けします。
【この記事で学べること】
・海外に「日本語教師」の意外な求人(ニーズ)があること
・「日本語教師」の資格がなくても「カジュアル」な形で日本語を教えるに貢献できること
・「在宅ワーク」として「日本語教師」ができること
「海外」で
「日本語教師」になる
という働き方があります。
日本語を
日本人以外の人に教える場合
「日本語教師」としての
・日本語のスキル
・外国語のスキル
それらを証明する形が
・資格
それなりの学習・経験が
必要です。
海外で
日本語を教える「語学学校」などに
求人がある場合
求められるスキル・条件が
きっちり決まっている
求人があります。
ところが
「日本語教師」でも
「資格」などは求められない
少し違ったニーズの
求人があったのです。
レイコの実体験のエピソードより
「日本語教師」という職業でも
少し違ったニーズに応える
「日本語教師」の可能性
カジュアルな日本語を教える
「日本語教師」
これを
取り上げてみます。
意外な「日本語」のニーズが
もしかすると
「ママが在宅から収入を作る」に
つながるのでは?
こう感じるのです。
この背景から記事を書きます。
「海外・日本語教師の意外な求人」勉強済です「私に日本語使わせて」のニーズ
海外で生活をしていると
「日本語教師の求人」が
ありました。
王道が
外国現地の「語学学校」や「大学」の
「日本語教師の求人」であれば
レイコの実生活で
意外な形で求められた
「日本語教師の求人」
それは
「日本語」勉強済だから
「相手をしてちょうだい」
のニーズです。
「海外・日本語教師の意外な求人」ダメー日本語で~!と何回も懇願された【エピソード】
「海外・日本語教師の意外な求人」
最初に遭遇したのは
「子どもの幼稚園」
海外で子育てをすると
様々な国の親御さんに出会います。
そこに
「僕11か国語喋れます。全部独学です!」
っていう
凄いお父さんがました。
その11か国の1つに
「日本語」が入っていて
レイコをみつけると
日本語のシャワー(というより“嵐”)。
遠くにいても
ダッシュでやってきて
日本語しゃべる。
とにかく「日本語使いたい!」
のパッションがすごい。
うっかり
他の保護者の方と話していた
言語のまま
こちらのお父さんと話してしまうと
「ダメー、日本語で~!」
と即つっこまれます。
このお父さん、テキスト(SNS)でも日本語が完璧で、漢字も文法も使い方も完璧。とにかく自分の習得した言語を「使いたい」。使う機会を求む!の情熱がホントにすごかった!
【学び1】
「海外に住んで」いて、「日本語をすでに習得」していて、「日本語」を、「日本人相手」に喋りたい。日本人と「日本語」を使った文字コミュニケーション(SNS)で交流したい。こういうニーズがあるということ。
「海外・日本語教師の意外な求人」カジュアルな日本語を教えてほしいです(カワイイ孫のためにね)【エピソード】
「海外・日本語教師の意外な求人」の
アナザストリー。
レイコには
生活するここ海外の地に
知り合いがいて
現地有名私立大学
「日本語学科」の教授(外国人)
P先生。
そのP先生からの
テキストメッセージが
こちら↓
P先生:「おはようございます。レイコさん、相談があります。」
P先生:「〇〇にカジュアルな日本語を教えることが可能ですか?」
P先生のお知り合いに
獣医さんがいて
日本語が喋れる。
まだ小さいお孫さんが
日本で暮らしていて
コミュニケーションをとりたいので
日本語の練習を毎週したい。
日本語会話力をブラッシュアップ
したい。
とのこと。↓
レイコの知り合い
P先生は
「日本」が大好きで
「日本語」を学び
「日本の文化」を学び
「日本」へ留学
現在
かつてのP先生と同じ志で
「日本語を学ぶ」学生に
大学で
講義という形で
「日本語」を教える現役の教授。
まるで
外見だけは○○人の
中身は日本人!?
のレベルで
「日本語」を話されます。
でも
レイコのところに
このような依頼がくる背景は
「日本人としゃべりたい」
から。
ここが
海外の日本語習得者の
WANT(ウオンツ)。
【学び2】
日本語をしゃべれる人であればOKではなくて、やっぱり「日本人」と「日本語を話したい」のニーズが海外にあること。
「海外・日本語教師の意外な求人」カジュアルな日本語会話の日本語教師報酬は?「この国の相場で提示してくださいね」【エピソード】
「海外・日本語教師の意外な求人」
日本語をすでに習得している
外国人に
カジュアルな日本語を教える
求人
この求人
いくらぐらいの報酬(料金)が
設定されるのでしょう?
先述のP先生は
こうです。↓
P先生:「報酬は大体3400円~4500円(※現地通貨を日本円に変換)くらいで。このレートは日本語塾学校を参考にしています。レイコさん、このレートで相談してみてください。」「あっ、時給ですよ。」
日本語をすでに学習済で喋りたいのニーズ。求められるスキルは「話し相手になるスキル」であって、日本語の文法や文章の組み立て方を解説してほしいわけではないのです。「話す話題」に欠くことなく、「ちょっとした日本語のヒント」「最近話題の言葉(流行語)」「旬な日本の話題」などを提供できれば、カジュアルな日本語を教わりたい生徒さんの満足度はUP。
「海外・日本語教師の意外な求人」カジュアルな日本語レッスンに必要なプラスα【レッスンの満足度をあげる試み】
「海外・日本語教師の意外な求人」
この求人を
引き受けた自分を
想像してください。
生徒さんの
プライマリーリクエストは
先述した通り
「日本語を日本人と喋りたい」
でも
せっかくやるのであれば
「○○さんに先生になってもらって
よかったです!」
⇩
「これからも先生(あなた)と
レッスン続けたいです!」
となれば
こちらも
やりがいを感じるし
収入も継続します。
そこで
「カジュアルな日本語教師」に
プラスαを加える試み。
「レッスンの満足度」について
考察します。
「海外・日本語教師の意外な求人」好きな話題に花が咲くがベスト【外国人目線の「Cool Japan(クールジャパン)」を知ってみる】
「海外・日本語教師の意外な求人」
「カジュアルな日本語教師」を
やるのであれば
・生徒の関心のあること
・生徒の好きなこと
をテーマに
話をするのがベストです。
万国共通、「好きなこと」について語り合えるのは楽しいです。
日本語を習得済という時点で
・「日本」が好き
なんですよね。
だから
生徒さんの
「わたし日本の○○が好き」
=【Cool Japan(クールジャパン)】を
知って
リサーチして
喜んでもらえる情報を提供したり
良いリスナーになれるだけで
カジュアル日本語会話は
桜満開。
レイコの周りには
色々な「日本好き」で
日本を好んでくれる
外国人がいます。↓
Mさん(男性・教師)
【Cool Japan】=日本の「ガンダム」
「これです。1/100 フルメカニクスが欲しいです。」
「このパッケージ(箱)です。」
Tさん(女性・母親)
【Cool Japan】=日本の「玩具」
息子のおもちゃは日本製
「この玩具、息子にすごく欲しいの。」
「旧モデルだからこの店でしか買えなくて。」
「前もこのお店から購入したの、でも今回は英語の表記がない。。。」
「お願い、手伝って~」
W先生(男性・医師)
【Cool Japan】=日本の「製品全般」
「おススメの歯磨き粉教えて。日本人の中で人気のものをね。」
「僕たち、いつも日本の製品はピカイチだって疑わないから。」
「リンクルクリームもお願い。」
P先生(女性・医師)
【Cool Japan】=日本の「Disney」
「海外のショッピングができるってワクワクしてたの。うまくいかない場面が結構あったけど、諦めないし、ディズニージャパンのショッピング、またぜったい挑戦するよ。」
ここで紹介している【Cool Japan】は、レイコの知り合いの中でのほんの一握り。コミュニケーションこそ英語ですが、これが「日本語習得済」の外国の人だったのなら、もっとたくさんの、奥深い【Cool Japan】=「日本が好き」をもっているはず。
プラスαその①
【Cool Japan】をネタにカジュアル日本語会話を提供しよう(生徒さんの「好き」に寄り添うがコツ)
「海外・日本語教師の意外な求人」旅行で日本語を使いたい【日本観光に求める体験という価値】
「海外・日本語教師の意外な求人」
「カジュアルな日本語教師」を
やるのであれば
「もっとリアルな日本を感じられる旅
叶えます」
を売りに
レッスンをしてみましょう。
・日本へ旅行に行ったとき
・現地の日本人とコミュニケーションとりたい
これは
レイコの知り合いの外国人
Nさんの声。↓
「日本観光は40回を超えたとこから数えるのをやめたよ(⇒要するに数えきれないほど日本来てるよ)」
「日本に家を購入できたぐらい、日本観光にお金使ってるよ。」
「日本全国、何度も足を運んで毎回満喫中。日本LOVE!」
「これからも日本へ行く。今後の楽しみ方、日本で日本人とコミュとって楽しみたい。」
という経緯で
Nさん:「レイコ、あなた「日本語」レッスンしてくれる?」
となるのです。
パソコンが壊れて
お店に行った時にも
ありました。
レイコ=「日本人」
ってわかると
なぜか話題は
「壊れたパソコンをどうするか」より
【Cool JAPAN】へ
↓
店員Aさん:「『Your Name』はすばらしい作品だよね!」
レイコ:「Your Name・・・?(って何だ?)」
店員Aさん:「えっ、あなた日本人(でしょ!)『Your Name』知らないの? OMG(オーマイゴッド)!」
※「Your Name」=「君の名は」
引き続き
今度は店員Bさん
店員Bさん:「僕は九州を旅行して1日中自然の中を歩いて満喫しました。」
レイコ:「えっ、1人で1日中歩いてたの?」
店員Bさん:「はい。僕は日本の自然や郊外の風景が好きで美しいと思います。雪があるとさらにすばらしいです。」
明らかに観光地ではない「畑」や「野山」を背景に、店員Bさんひとり映る写真をレイコにスマホでみせてくれたんです。
店員Aさんのように
日本の代表作や
自分の好きなものから
日本の旅行を楽しむ
訪日外国人もいるでしょうし
Nさんや
店員Bさんのように
・ありがちで定番の「日本観光」は経験済
もしくは
・もっとローカルな趣の日本に惹かれている
こういう層で
日本旅行を楽しむ
訪日外国人の場合
旅行では
自分自らが
日本人と積極的にコミュニケーションをとりたい
(日本語が使えるとさらに旅が充実する)
があるのです。
そこで
「カジュアルな日本語教師」として
日本旅行で
「日本人とコミュニケーションしよう」を想定した
「日本語会話レッスン」を提供する
があります。
プラスαその②
訪日外国人が旅先で「日本語が使えて、結果、旅が充実した」を体験できる、カジュアル日本語会話を提供しよう
「海外・日本語教師の意外な求人」子供向けに日本語を教えてほしいニーズ【親はわが子の「好き」応援します】
「海外・日本語教師の意外な求人」
どの親御さんでも
お子さんが
夢中になっているもの
・応援したい
・習わせてあげたい
ってなりませんか?
レイコのお友達(外国人)には
10歳の娘ちゃんがいて
レイコの手元にあった
「あいうえお」の練習ドリル
ゆずってあげたんです。
すると
後日
学校の先生:「学校でこんな絵書いてました~」
学校の先生から
レイコのお友達あてに
メッセージ(写真付き)が。↓
レイコ:「もうドリル覚えちゃったの!?」
子どもの「好き」は
すごい!です。
この娘ちゃん
日本のアニメが大好き。
Youtube経由で
日本語を調達。
レイコをみつければ
娘ちゃん:「おかーさん おはよーございますー」
日本の女の子みたいに
ご挨拶。
だから
レイコのお友達は
言うのです。
レイコの友達:「レイコちゃん うちの○○にジャパニーズ教えてくれる?」
【Cool Japan】は
子どもにだって魅力的。
日本のアニメネタから
独学で
「日本語をしゃべる」外国のお子さん
がいます。
わが子の「日本語好き」
サポートしたいのが親心。
プラスαその③
日本のアニメ、外国の子どもも夢中です。外国に住むお子さん向けに、アニメ・アニソン・J-POP関連の「カジュアルな日本語会話」を提供しよう
「海外・日本語教師の意外な求人」「在宅ワーク」として日本語教師をしてみよう【カジュアルに教えてみよう】
「海外・日本語教師の意外な求人」
「カジュアルな日本語を教えよう」は
「在宅ワーク」
にもなります。
あなたに
「日本語教師」という資格がなくても
「日本語を教えてほしい」には
‐日本語を喋る相手になってほしい
‐日本語を旅行で使えるレベルで教えてほしい
‐子どもの日本語好き・興味を伸ばしてほしい
こういうリクエストが
実際にあった事例を
紹介しました。
レイコに依頼があった件
「世界的に流行病が流行った時期」
とも重なった背景もあり
いずれも
「オンラインレッスン」での
依頼だったのです。
「在宅ワーク」の依頼です。
「海外・日本語教師の意外な求人」オンラインレッスンは「Zoom」を使おう
「海外・日本語教師の意外な求人」
カジュアルに
日本語会話を提供しますので
基本
Face to Faceの
会話形式が成立すればOK。
Zoomを使用すれば
自分と相手のビデオミーティングを
開催できます。
まずは、Zoomオンラインミーティング【無料版】で、レッスンをしてみませんか?40分という制限時間があるものの、無料でビデオミーティングを利用することができます。レッスンを30分で提供してみるのです。レッスンが本調子になってきたら、Zoom有料版を検討してもいいです。
「海外・日本語教師の意外な求人」オンラインで生徒募集をしよう
「海外・日本語教師の意外な求人」
オンライン専用
カジュアル日本語の教師を
やろうとなったら
「生徒募集」です。
レイコの場合は
知り合い経由でしたが
何のつてもない場合は
地道でも
「オンライン生徒募集」が
いいです。
まずは、お客さんの住む国でメジャーなSNSで始めるがベスト。自分のサービスを宣伝しましょう。「カジュアル日本語教師」専用アカウントを作って、生徒募集。DM(ダイレクトメッセージ)にお問合せをもらえるよう宣伝します。SNSのプロフィール欄はできれば募集生徒さんの母国語を使用し、丁寧に作り込むこと。プロフィールにリンクが貼れる場合、自己紹介・サービス内容等をまとめたプレゼン資料をCanvaで作成しておいて、作成した資料をリンク先に指定できると、簡易的ホームページとして機能します。
「海外・日本語教師の意外な求人」海外からのレッスン料の受け取りかた【手数料無料を選択する】
「海外・日本語教師の意外な求人」
「カジュアルな日本語」を教えるを
「在宅ワーク」にしました。
では
レッスンの料金を
どう受け取りますか?
レイコのように
海外在住
同じ海外の地に
生徒さんがいる場合と
先生は「日本」
生徒さんは「外国」の場合
お金の動かし方が
異なります。
前者は
・国内銀行振込
・現金手渡し
後者は
・「海外送金」
後者のほうが
ステップが複雑。
そこで
海外からの送金を
・外貨のまま
・手数料無料
で受け取れる
「Wiseマルチカレンシー口座」を
おススメします。
Wiseマルチカレンシー口座とは
・該当10通貨(英ポンド・ユーロ・米ドル・オーストラリアドル・ニュージーランドドル・シンガポールドル・ルーマニアレイ・カナダドル・ハンガリーフォント・トルコリラ)を、「受け取り手数料無料」「外貨のまま」受け取ることができる。
・受け取った外貨は日本円に両替可能。マルチカレンシー口座とひもづくWiseデビットカードを利用すると、全200ヵ国以上で利用することができる。
銀行で
「海外送金」扱う場合
海外送金受取手数料は
おおおよそ
1500円~2500円ほど。
「手数料」という支出
無くせるのであれば
無くしましょう。
「カジュアル日本語教師」、日本にいる生徒さんであれば、もちろん国内の銀行振込で完結です。
まとめ
今回のレイコ白書は
「海外・日本語教師の意外な求人」カジュアルな日本語教えてみませんか?【在宅ワーク】
・「海外・日本語教師の意外な求人」勉強済です「私に日本語使わせて」のニーズ
・「海外・日本語教師の意外な求人」カジュアルな日本語レッスンに必要なプラスα【レッスンの満足度をあげる試み】
・「海外・日本語教師の意外な求人」「在宅ワーク」として日本語教師をしてみよう【カジュアルに教えてみよう】
について
お届けしました。
「日本人」であれば
ほぼ
誰でも
求人条件クリアの
「日本語教師」のお話
「カジュアルな日本語」を
求める外国の人々を
紹介しました。
大学教授のP先生や
獣医のM先生
幼稚園で出会った保護者のお父さん
このような方々とは
「日本語」だけしか
使いませんでした。
日本旅行の「日本語会話」
友人の娘ちゃんには
少し「英語」も
混ぜました。
忙しい「子育てママ」でも
隙間時間を利用して
「カジュアル日本語」の先生として
オンラインレッスンを提供できる。
外国と日本をまたいで
「日本語」で「収入をつくれる」。
「在宅ワーク」として
「ママが参加できるお仕事」として
広がっていきますように。